Conversación tranquila de @jmfrancas con Jorge Calero, @JorgeCalero1. Catedrático de Economía Aplicada en la U.B. Autor del vídeo del Club Tocqueville sobre ‘Efectos de la inmersión lingüística sobre el alumnado castellanoparlante en Cataluña’.
Tuitter:@jmfrancas Web: http://sinpostureo.com blog: https://www.noentiendonada.es, YouTube: https://www.youtube.com/channel/UCUGcEzxyMJwuOCBNnjwPDxg?view_as=subscriber Canal de Telegram: https://t.me/joinchat/AAAAAE9v5rySdN0b09ak1Q
JMF: ¿Qué tienes que ver con la inmersión lingüística?
JC: Soy economista de la educación y he hecho una diversidad de estudios sobre política educativa. En muchos de ellos he estudiado de qué factores depende el rendimiento de los alumnos en el sistema educativo. Y, en uno reciente, he estudiado con mi compañero Álvaro Choi cómo afectaba la inmersión lingüística en catalán a los alumnos que tienen el castellano como lengua materna.
JMF: Y ¿cómo afecta la inmersión a esos alumnos?
JC: Llegamos a la conclusión de que el alumnado que tiene el castellano como lengua materna alcanza un rendimiento inferior al de sus compañeros/as catalanohablantes en las competencias de lectura y ciencias, a igualdad de características personales, socioculturales y económicas. Este estudio se basó en las pruebas de PISA de 2015 de los alumnos que estudian en centros públicos y privados concertados en Cataluña.
JMF: ¿A qué te refieres con ”a igualdad de características”?
JC: Verás, el nivel sociocultural y económico de los alumnos castellanohablantes es inferior al de los alumnos catalanohablantes. Por eso, es normal que el rendimiento de estos alumnos castellanohablantes sea más bajo. Lo que encontramos en nuestro estudio es que el rendimiento es todavía más bajo de lo esperado. Técnicamente se dice que «a igualdad de características» o «una vez controladas estas características» socioculturales y económicas, el nivel es inferior en los castellanohablantes.
JMF: Me hablas de competencias en lectura y ciencias… o sea en casi todo…
JC: En PISA se evalúan tres competencias básicas: lectura, ciencias y matemáticas. En lectura y ciencias sucede lo que he descrito. En matemáticas no aparece una diferencia significativa. Es lógico, debido a que en matemáticas el idioma afecta menos a los procesos de aprendizaje.
JMF: Y en lectura, ¿se da tanto en catalán como en castellano?
JC: Las pruebas de PISA son solo en catalán. No podemos saber qué pasaría en castellano. Pero, de hecho, tiene todo el sentido, porque eso refleja la situación real del sistema educativo: todo es en catalán, salvo la asignatura de lengua castellana. Quizás ya conoces el estudio que hizo el año pasado la AEB, Asamblea por una Escuela Bilingüe, sobre los proyectos lingüísticos de los centros educativos en Cataluña.
JMF: ¿Qué concluyó ese estudio?
JC: Concluyó que en las escuelas públicas y privadas concertadas en Cataluña el castellano se usa sólo en la clase de castellano. Dos horas a la semana, como una lengua extranjera. Se revisaron los proyectos lingüísticos de 2.214 centros educativos. En secundaria sólo un centro (1) realizaba alguna asignatura (aparte de lengua castellana en castellano). En primaria, solo el 7,7% (aunque en ocasiones la asignatura en castellano es educación física).
JMF: ¿Hacía falta un estudio para saber eso?
JC: Para nosotros puede ser evidente, pero mucha gente no lo sabe. Incluso dentro de Cataluña muchas veces hay que explicar que es así con datos objetivos. Y en el resto de España es muy sorprendente la ignorancia generalizada al respecto. Sí, conviene explicarlo frecuentemente. En ocasiones por desinterés, en ocasiones porque el nacionalismo ha conseguido hacer hegemónico el discurso de que la escuela en Cataluña (inmersión incluida) es un «modelo de éxito”.
JMF: Las autoridades catalanas siempre han negado cualquier influencia negativa de la inmersión en el dominio de ambas lenguas, ¿es verdad?
JC: Efectivamente. Se ha insistido por todos los medios posibles en que en Cataluña estaba «garantizado» el aprendizaje del castellano. Se han utilizado datos de lo más exóticos para justificar incluso que los resultados del castellano era mejores en Cataluña que en otras zonas de España. Eso está sucediendo hasta ahora: se utilizan, por ejemplo, resultados de la prueba de acceso a la Universidad, que en absoluto es comparable entre comunidades autónomas, ya que tienen preguntas y criterios de corrección diferentes. Se utilizan, también, resultados de pruebas de comprensión lectora que en realidad se pasan en catalán a los alumnos de Cataluña (pero eso mucha gente no lo conoce) para intentar justificarlo.
JMF: Oyendo a muchos políticos catalanes en castellano cuesta creerse que son bilingües…
JC: Efectivamente, se ha hecho mucha broma con eso, pero alguna información aporta.
JMF: Como mucho traducen y no muy bien…
JC: Sí, es en parte el resultado de considerar que el castellano los alumnos «ya lo aprenderán en la calle» o «ya lo aprenderán viendo la televisión». Se ha intentado convertir al castellano en un idioma alejado de la cultura y de lo académico. Lo que lleva a un empobrecimiento lamentable.
JMF: ¿Cuál es entonces la realidad del Bilinguismo en Cataluña?
JC: Justo te quería decir, antes de tu pregunta, que se ha convertido al sistema educativo en un modelo monolingüe, cuando podría ser perfectamente bilingüe. Contestando ahora a lo que dices el bilingüismo existe en muchos intercambios informales y en buena parte de los medios de comunicación. Las personas pueden intercambiar sin problemas, elegir el idioma que hablan o escuchan. Pero en el sistema educativo y en las administraciones (local y autonómica), así como en zonas amplias de la empresa y el comercio, esto no es así. Se está extendiendo un monolingüismo empobrecedor.
JMF: ¿A pesar de la legislación?
JC: La legislación en el sistema educativo sencillamente no se cumple. La vulneración de los derechos lingüísticos es continua. Eso es lo que ha hecho que cada vez más familias exijan el cumplimiento de estos derechos en los Tribunales.
JMF: Y, ¿qué consiguen?
JC: Las familias consiguen sentencias favorables, sentencias que indican que, para considerar que una lengua (en este caso, el castellano) es vehicular, al menos el 25% de las asignaturas troncales se tienen que impartir en esa lengua.
JMF: Y?
JC: Las sentencias tienen efectos individuales, que recaen sobre el grupo del alumno cuya familia ha conseguido la sentencia favorable. El centro tiene que adaptar el proyecto lingüístico correspondiente a ese grupo. Este proceso no es sencillo para las familias, lo que lleva a que sean relativamente pocas las que se animan a recorrerlo. El hecho de que no se trate de un fenómeno generalizado es debido a estas dificultades, no a que la situación no sea percibida como un problema. Cuando uno escucha que «no existe tal problema» o que «sólo unos cientos de familias lo perciben como un problema» (frases muy manidas) uno se da cuenta de cómo se manipula la realidad: el nacionalismo insiste en que no hay un problema cuando, en realidad, se trata de que la expresión del problema queda sepultado por las trabas planteadas por el propio sistema.
JMF: Ahora van a aprobar que solo el catalán sea lengua vehicular en la enseñanza, ¿cambiará algo?
JC: Se trata de un intento de «blindar» la inmersión modificando la Ley Orgánica de Educación. Sin embargo, el derecho a que el castellano sea también vehicular es constitucional. Se trata de un derecho fundamental, por lo que los Tribunales, con mayor o menor facilidad para las familias, continuarán reconociéndolo.
JMF: ¿Cuál seria el sistema ideal en la enseñanza?
JC: Es perfectamente posible un sistema de bilingüismo real, incluso de trilingüismo con un idioma extranjero. Ese sistema sería el que se adecuaría más a la realidad social en Cataluña y, también, a la demanda que expresan las familias cuando son preguntadas directamente sobre ello. El sistema actual perjudica especialmente a los grupos más modestos, a la clase trabajadora. Es injusto y es poco eficiente. Es poco útil, también, para una realidad económica y social de mucha movilidad.
JMF: Y, ¿por qué no se cambia al que tú propones?
JC: Bueno, lo propongo yo y lo propone mucha más gente. No se cambia por una motivación ideológica. El énfasis del nacionalismo en la inmersión no tiene que ver sólo con la lengua. Se trata de una parte importantísima de su programa de «construcción nacional». Este programa es sumamente reaccionario; sin embargo, de forma sorprendente, han conseguido hacerlo pasar por un programa apoyado por partidos progresistas.
JMF: Progresistas o que se venden como progresistas…
JC: Claro, a mi juicio, en el momento en el que se hacen partícipes de un programa nacionalista de ese tipo dejan de ser realmente progresistas.
JMF: Eso pienso yo. Mil Gracias Jorge, seguimos en contacto si te dejas. Un abrazo.
JC: Ha sido un placer. A tu disposición. Un abrazo. Gracias!!
Ya no quiero entrar en el proceso que se ha llevado para llegar a la situación actual en la educación en Cataluña. Y sólo veo que los futuros ciudadanos (ahora sólo estudiantes) van a estar en situación de clara desventaja en un futuro mundo laboral. Yo he participado en tribunales en alguna oposición a puestos técnicos y cuando veía faltas de ortografía ya empezaba a descontar puntos, en los temas que yo corregía. Y a partir de un cierto número de faltas ya no seguía corrigiendo. Tengo claro que aquellos que tienen posibilidades económicas envían a sus hijos a colegios privados o concertados, o a liceos en otro idioma europeo. Con un nivel de parados al que estamos llegando, este sistema conduce a más paro y/o a la deslocalización de empresas hacia regiones o países con mejor nivel cultural.
El programa 2.000 ha dado muy buenos resultados para las famosas 200 familias que controlan su pequeño cortijo. No hay riesgo para sus plazas funcionariales en las que opositar a un foráneo le resulta imposible. Además crear incomodidad a los castellano parlantes es una forma de expulsarlos y obtener puestos de trabajo para ellos. Es un chiringuito perfectamente montado y engrasado con la connivencia del/de los gobiernos centrales. A medio plazo resultará imposible mantener la convivencia con el resto del estado y las 200 familias alcanzarán su máximo chollo.
Desde el momento en que la gente ha tragado con llamar al español castellano, poniendo el idioma de España y de más de 500 millones de personas a la altura de lenguas comarcales o regionales, a la altura de dialectos montañeses o inventados como el eusquera tenemos estos resultados, si descuajaringas España en 17 nacioncillas que desean como sea diferenciarse de la dé al lado y que por supuesto andan como locas en destruir España, que es la base de todas ellas, tienes este desastre idiomático y de todo tipo.
Aquí no hay rollos que valgan, o hablas español y te dejas de mandangas o te dedicas a encizañar utilizando dialectos locales elevados a la categoría de idiomas por unos políticos que lo único que quieren es construir naciones a fuerza de destruir España para quedárselas.
En España se habla español, eso de idioma vehicular y patochadas al uso solo encubre el miedo que da llamar a las cosas por su nombre.
Los españoles no hablan castellano, hablan español y utilizan los diferentes acentos y peculiaridades regionales y nacionales(sudamerica) como riqueza que armoniza la real Academia de la Lengua ESPAÑOLA.